martedì 28 ottobre 2014

"Italia-Brasile: Culture in contatto" Firenze Biblioteca Umanistica 6 novembre-19 dicembre 2014

A tutti gli studenti di Portoghese e di Storia dell'arte contemporanea,
si rende noto il programma dell'evento culturale "Italia-Brasile: culture in contatto" organizzato dalla Biblioteca Umanistica insieme alla Prof.ssa Lucilla Saccà (docente di Storia dell'Arte Contemporanea dell'Università di Firenze) e alla sottoscritta Prof.ssa Michela Graziani (docente di Lingua e Letterature Portoghese e Brasiliana della medesima Università).
Siete tutti invitati a partecipare, vi aspettiamo numerosi.


“Chiostro In Azione”
Italia – Brasile: Culture in Contatto

Biblioteca Umanistica - Lettere, piazza Brunelleschi 4

 6 novembre – 19 dicembre 2014

 Con Italia – Brasile: culture in contatto, prende il via una serie di iniziative culturali intitolate “Chiostro in azione”, organizzate da Lucilla Saccà (docente di Storia dell'arte contemporanea)e dalla Biblioteca Umanistica con l’intento di valorizzare sia la particolare importanza storico-architettonica del cosiddetto ‘Chiostro dei morti’ del plesso Brunelleschi che il pregio culturale della Biblioteca e delle sue collezioni.

Nel momento in cui sono state nuovamente allestite e inaugurate le sale delle collezioni del Sud America del Museo di Antropologia del nostro Ateneo, si è scelto di avviare il progetto con una prima iniziativa volta ad indagare i rapporti culturali tra Italia e Brasile attraverso uno sguardo trasversale che interessa territori diversi di commistione e contatto fra le espressioni artistiche dei nostri paesi - l’arte, la musica popolare, l’antropologia -, precisandosi in tematiche come l’impegno sociale, l’uso multiforme della parola, il riutilizzo di materiali poveri e di scarto e l’attenzione costante per il corpo umano.

La rassegna prevede: una mostra di volumi tratta dalle collezioni dedicate al Brasile della Biblioteca Umanistica, che ospita al suo interno un importante fondo dedicato alla cultura dell’America latina e un Centro Studi intitolato a Jorge Eielson; una performance di Enzo Minarelli, poeta sonoro, che unisce la parola alla gestualità, al suono e allo spazio; la presentazione del libro Se tutto è musica. Pensieri e parole dei compositori brasiliani (2012) di Barbara Casini, corredata da esibizioni canore della musicista; la proiezione del film di Ivan Cardoso, H.O. (1979). Inoltre nella galleria adiacente al Chiostro verranno proiettati in loop video degli artisti coinvolti nel progetto (Enzo Minarelli, Hélio Oiticica, Zoè Gruni).

Questo il calendario dettagliato degli eventi:

Inaugurazione:

giovedì 6 novembre ore 15,30 Biblioteca Umanistica (Sala Comparetti)

Intervengono: Pietro Clemente, Milton de Andrade, Silvia Lelli, Vincenzo Padiglione, Filippo Lenzi Grillini, Alberto Salvadori, Enzo Minarelli.

A seguire, visita a Biblioflash, esposizione di libri sul Brasile nella sala della Biblioteca Umanistica e alla performance del poeta sonoro Enzo Minarelli, Corridoio e Chiostro dei Morti.

 
Approfondimenti:

giovedì 13 novembre ore 16,30 Biblioteca Umanistica (Sala Comparetti)
Presentazione del libro di Barbara Casini, Se tutto è musica. Pensieri e parole dei compositori brasiliani. Interviene Filippo Lenzi Grillini, letture dal vivo di Eleonora Tolu. A seguire, esibizione canora dell’autrice fiorentina.

giovedì 20 novembre ore 15,30 Biblioteca Umanistica (Sala Comparetti) Proiezione del film H. O. (1979) di Ivan Cardoso dedicato a Hélio Oiticica, commentato da Milton de Andrade (Universidade Federal de Santa Catarina), Lucilla Saccà, Alessandro Ubertazzi, e con una testimonianza su Haroldo de Campos di Michela Graziani.

La mostra di volumi e la galleria saranno visitabili fino al 19 dicembre, in orario di apertura della Biblioteca di Lettere (lunedì-venerdì 9-19). Ingresso libero.
Alla realizzazione dell’iniziativa hanno contribuito il Centro Studi Eielson, il Dipartimento SAGAS e la Scuola di Studi Umanistici dell’Università.

domenica 19 ottobre 2014

Giornata di Studi "Lingue, letterature e culture migranti" 29-30 Ottobre 2014 Firenze

A tutti gli studenti di Portoghese,
si rende noto il programma della Giornata di Studi organizzata dal Dipartimento LILSI nei giorni 29-30 Ottobre p.v.
Siete tutti invitati a partecipare, soprattutto gli studenti del corso di Lingua1, visto che l'intervento della Prof. Graziani sostituirà la lezione di mercoledì 28 Ottobre.
 

***
Giornata di Studi “Lingue, letterature e culture migranti”
29-30 Ottobre 2014
Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi Interculturali
(Sezione di Studi Interculturali Università degli Studi di Firenze) 
Programma:

Mercoledì 29 ottobre 2014
(Sala Comparetti, Piazza Brunelleschi 4) 
9.30 Apertura lavori  
Sessione 1: Moderatore Rita Svandrlik 
10.00 Ilse Girona: I figli di Ellis Island 
10.20 Scott Staton: L’autenticità della canzone popolare in lingua inglese nell’età postmoderna  
10.40 Massimo Ciaravolo: Identità letterarie tra Svezia e Iran. I casi di Azar Mahloujian e Marjaneh Bakhtiari 
11.00 Discussione 
Sessione 2: Moderatore Massimo Ciaravolo 
14.00 Silvia Lafuente: Interazione fra cultura orale e scrittura nelle opere letterarie dell’esilio cubano 
14.20 Valentina Pedone: La nascita della letteratura sino-italiana 
14.40 Silvia Cardini: Ascoltare i silenzi, compatire le falsità: il racconto della guerra e della migrazione ne Le rondini di Montecassino di Helena Janeczeck  
15.00 Discussione 
16.00 Fine dei lavori della prima giornata  
Giovedì 30 ottobre 2014
(Sala Comparetti, Piazza Brunelleschi 4)
 
Sessione 3: Moderatore Salomé Vuelta 
9.00 Fabrizia Baldissera: Antiche migrazioni di intellettuali:  spostamenti di gruppi di brahmani esperti di testi e di rituale in sanscrito sia entro l’India sia verso la “Greater India” 
9.20 Letizia Vezzosi: Il viaggio della volpe Renard 
9.40 Michela Graziani: Il creolo macaense. Esempio linguistico-letterario di commistione culturale euro-asiatica 
10.00 Discussione 
10.45 Pausa caffè 
Sessione 4: Moderatore Ayse Saracgil 
11.15 Sabrina Ballestracci: Vite de’ più eccellenti pittori scultori e architettori (1568) di Giorgio Vasari e la loro traduzione in tedesco. Analisi semantica di tre connettivi scelti 
11.35 Angelika Kruse: La letteratura della migrazione in Germania nella seconda metà del ‘900 – Aspetti storici e didattici 
11.55 Tesfay Tewolde: Proto-Semitico, Gɨʕɨz, Tigrino e Amarico (Lingue Semitiche Abissine): Osservazioni sugli elementi lessicali di base 
12.15 Discussione 
13.00 Fine dei lavori della seconda giornata